Shakespeariense. Шекспир после Бродского. Сонеты Уильяма Шекспира
 |
 |
Shakespeariense. Шекспир после Бродского. Сонеты Уильяма Шекспира
Аннотация:
Шекспировские сонеты, в силу лирической их природы, особенно располагают к тому, чтобы быть востребованными в отвечающем изменчивому жизненному контексту словарном и интонационном обличий. Речь о современном прочтении подлинника, который в версии переводчика именно прочитывается, то есть постигается. У данной книги интригующее название: с одной стороны, она предлагается читателю после того, как её автор выпустил несколько лет назад книгу переводов англоязычных стихов Иосифа Бродского, а с другой — Шекспира здесь воспринимает тот, кто обогащен и опытом русской лирики Бродского (а таковым опытом сегодня располагает как переводчик, так и читатель).
Дополнительная
информация: |
издательство: |
Ва-банк |
год издания: |
2009 |
место издания: |
Томск |
 |
язык текста: |
русский |
язык оригинала: |
английский |
перевод: |
Олеар А. |
 |
тип обложки: |
Твердый переплет |
формат: |
84х108 1/32 |
вес: |
300 гр. |
страниц: |
180 |
тираж: |
1000 экз. |
 |
isbn: |
978-5-7511-1869-3 |
в продаже с: |
3 февраля 2010 г. |
 |
Смотрите также
|
НЕТ В НАЛИЧИИ
на 30.06.2025 22:55
|